El área de la negación es un amplio campo de investigación que vale la pena
estudiar por ser ésta importante para conocer la realidad en la que se desenvuelven las
sociedades, así como el entorno en el que se desarrollan y que reflejan por medio del
lenguaje (Sapir, 1949: 69, y Worf, 1956: 212).
El presente trabajo de investigación tiene por objeto analizar las diferencias y
similitudes que existen dentro de las estructuras con doble negación en español y
francés actuales, conociendo de manera general el desarrollo de las estructuras con
doble negación de estas dos lenguas, y en una forma más particular, los puntos de
convergencia y divergencia que presentan estas lenguas por provenir de un mismo
origen.
Este trabajo de investigación se constituye de tres capítulos. Dentro del primer
capítulo se definirá la negación, apoyados en definiciones de diccionario y realizadas
por lingüistas para tener una mayor concepción del significado dentro de la rama que
nos compete y se especificarán partículas negativas con las que se trabajarán en los
capítulos posteriores.
En el segundo capítulo se hablará de la doble negación, así como la forma en
que se estructura la doble negación tanto en español como en francés actuales.
Finalmente, para el capítulo tres se realizará el análisis de estas estructuras partiendo
de las bases adquiridas en los dos primeros capítulos observando las diferencias y/o similitudes que se encuentren en la formación de estas estructuras tanto en español
como en francés.
El área de la negación es un amplio campo de investigación que vale la pena
estudiar por ser ésta importante para conocer la realidad en la que se desenvuelven las
sociedades, así como el entorno en el que se desarrollan y que reflejan por medio del
lenguaje (Sapir, 1949: 69, y Worf, 1956: 212).
El presente trabajo de investigación tiene por objeto analizar las diferencias y
similitudes que existen dentro de las estructuras con doble negación en español y
francés actuales, conociendo de manera general el desarrollo de las estructuras con
doble negación de estas dos lenguas, y en una forma más particular, los puntos de
convergencia y divergencia que presentan estas lenguas por provenir de un mismo
origen.
Este trabajo de investigación se constituye de tres capítulos. Dentro del primer
capítulo se definirá la negación, apoyados en definiciones de diccionario y realizadas
por lingüistas para tener una mayor concepción del significado dentro de la rama que
nos compete y se especificarán partículas negativas con las que se trabajarán en los
capítulos posteriores.
En el segundo capítulo se hablará de la doble negación, así como la forma en
que se estructura la doble negación tanto en español como en francés actuales.
Finalmente, para el capítulo tres se realizará el análisis de estas estructuras partiendo
de las bases adquiridas en los dos primeros capítulos observando las diferencias y/o similitudes que se encuentren en la formación de estas estructuras tanto en español
como en francés.